Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: broń nuklearna
...MBA wysyłającego we Francji, Zjednoczonym Królestwie lub w jakimkolwiek państwie nieposiadającym
broni nuklearnej
) i wpisać pełną nazwę oraz adres dokonującego wywozu w polu przeznaczonym dla uwag

...code is unknown, the code ‘F’, ‘Q’ or ‘W’ (for the shipping MBA in France, the United Kingdom or a
non-nuclear-weapon
State) is reported and the shipper’s full name and address must be entered in...
Jeśli kod ten jest nieznany, należy podać kod „F”, „Q” lub „W” (odpowiednio dla MBA wysyłającego we Francji, Zjednoczonym Królestwie lub w jakimkolwiek państwie nieposiadającym
broni nuklearnej
) i wpisać pełną nazwę oraz adres dokonującego wywozu w polu przeznaczonym dla uwag (40).

If this code is unknown, the code ‘F’, ‘Q’ or ‘W’ (for the shipping MBA in France, the United Kingdom or a
non-nuclear-weapon
State) is reported and the shipper’s full name and address must be entered in the comment field (40).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich